сайт знакомств kiss.ru
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Дейзи Каттер, 37 - 27 июля 2007 14:18

Все
почему любимые поэты помещали своих героев между любовью и смертью. Дело не в том, что их собственные ответы существуют, а дело в том, чтоб понять, почему лучше этих стихов не найти...
Выдающихся поэтов, работавших в этом жанре, мне известно пятеро. Никто из них, подобно канадцу Элу Парди, не называл свои книги "Любовь и смерть". Тем не менее Брассанс, Гумилев, Гарсиа Лорка - авторы поэзии между любовью и смертью в чистом виде, Высоцкий и Бродский, много создавшие в этом жанре, целиком своим творчеством не вписываются ни в какие жанровые рамки. Некоторые поэты все свои лучшие стихи написали в этом жанре, но в общем достаточно не раскрыли тему. Известный пример этому - Рембо. "Бал повешенных" - его визитная карточка, как для Уайльда "Баллада Рэдингской тюрьмы". Но расцвета этот жанр достиг в двадцатом веке, хотя, как обычно, рассмотрение вопроса начнем с истоков.
Если любовь исстари была музой поэзии, то смерть всегда была музой философии. В средние века у Вийона и Хайяма смерть впервые стала музой поэзии, но о подлинной любви у них найдется лишь несколько строф. Тем более поэзия между любовью и смертью не имеет ничего общего с навязчивым рефреном средневековой лирики Востока, о том что любовь сильнее смерти. Ибн Хазм целую главу своего трактата посвятил смерти от любви, но поэзия между любовью и смертью родилась там же в Андалусии, но не в трактатах, а в народных песнях фламенко.
Гарсиа Лорка писал: "Во всех странах смерть означает конец. Она приходит - и занавес падает. А в Испании нет. В Испании занавес только тогда и поднимается. Множество людей живут в Испании, словно запертые в четырех стенах до самой смерти, лишь тогда их вытаскивают на солнце. Мертвец в Испании - более живой, чем мертвец в любом другом месте земного шара: его профиль ранит как лезвие бритвы. Шутки о смерти и молчаливое ее созерцание привычны испанцам... все наиболее значительное обладает в Испании последним металлическим привкусом смерти". А , кстати, поцелуй, называемый сладким в поэзии мавров, на самом деле тоже имеет привкус железа. Любовь в Андалусии не замечает средние тона, но не может не замечать угрозы стальных ножей. В андалусской песне: "Такие наши забавы: бросал я камешки в море, да больно брызги кровавы" не упоминается ни о любви, ни о смерти. Но в свете характерных черт Южной Испании она однозначно видится между ними даже без вызывающих мурашки на коже мужественных аккордов дорийского лада. Складные испанские ножи складно укладывались в стихи андалусской сигирийи, но поэзия Гарсия Лорка - наивысшее выражение поэтики фламенко...
Добавить комментарий Комментарии: 6
Дейзи Каттер
Дейзи Каттер , 37 лет31 июля 2007 21:58
не надо извенять, люблю когда пишут то, что думают
DIMAn
DIMAn , лет31 июля 2007 21:41
Извини не подумал, просто своё вспомнил...
Дейзи Каттер
Дейзи Каттер , 37 лет30 июля 2007 21:54
вот именно не дениться....
Nikolay
Nikolay , 43 года30 июля 2007 20:37
ужас как сабж так и коменты, ты сама это написала или это выдержка из критической статьи? в топку смерть - она отнас никуда не денится... к сожалению.
Дейзи Каттер
Дейзи Каттер , 37 лет30 июля 2007 00:44
на моих руках умер человек дорогой мне.....я видела его смерть и чувствовала как его сердце останавливалось......последние судорги...и все....
DIMAn
DIMAn , лет29 июля 2007 23:45
Смерть! В этом слове нет романтики тем более любви. И откуда у тебя такой интерес к этой теме? Почуствовать её ледяное прикосновение на себе, заглянуть в эти пустые глаза "удовольствие" ещё то. Поверь я знаю. Ещё хуже когда близкий человек умирает на твоих руках,чувствовать как жизнь покидает это тело, а ты НИЧЕГО сделать не можешь. Бессильная ярость которая охватывает тебя в тот момент может свести с ума. Это меняет тебя...навсегда.
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.