сайт знакомств kiss.ru
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Натела, 52 - 20 ноября 2023 08:18

Все
Есть авто названия которых, звучит по-дурацки и может вогнать Вас в краску: "Гейлорда", "Хуэт", "Троллера" ,"Пистачо" и "Перданы"
В 1999 году завод Мазда выпустил кар Mazda Laputa. "Лапута" - это волшебная страна, которую посетил Гулливер. Но производители не учли, что на испанском языке слово "лапута" означает "женщина легкого поведения".
Однажды производители Форда прогадали с названием модели Fiera. В странах Латинской Америки это слово означает "уродливая старуха". А название модели Probe оказалось неудачным для англоязычных стран, там оно ассоциируется с анализом кала. Ford Pinto был популярен в США, но экспорт в Испанию был провален, так как "Pinto" по-испански означает мужской орган.
"Ауди" - переведенная на латинский язык фамилия основателя компании. Его звали Август Хорьх. Модель Audi e-tron не прижилась во Франции, потому что слово "etron" у них означает "куча дер$ма". Неудачным для французского потребителя оказалось и название модели Аudi TT Coupe. С французского оно переводится "отрубленная голова".
Модель Опеля - "Ascona" названа в честь курорта в Швейцарии. Но производители не смогли предугадать, что в некоторых районах Испании это слово означает интимную зону.
Слово "Митсубиси" означает "три бриллианта", воплощенные на эмблеме марки. Три бриллианта символизируют три принципа работы компании - честность, ответственность, готовность к сотрудничеству. Курьезный случай был с названием модели Mitsubishi Pajero. Это слово означает "пампасская кошка". В переводе с испанского "Pajero" означает "самоудовлетворяющийся" (ну, вы поняли). Специально для испанцев модель переименовали на "Montero".
Название этого итальянского бренда переводится "Итальянская автомобильная фабрика Турина". Fiat Uno был очень успешной моделью по всему миру, кроме Финляндии. "Uno" с финского переводится как "кретин".
Бренд "Жигули" назван в честь Жигулевских гор. За границу эти машины поставлялись под другим названием - "Lada". Дело в том, что во многих странах слово "Жигули" ассоциируется со словом "Жигало" (мужчина, живущий за счет женщины). Видно, за бугром их много. В арабском языке это слово означает "вор". А для венгров это слово созвучно с очень грубым ругательством."Lada Kalina" в Финляндии продается под названиями Lada 118 и 119. "Kalina" у них означает "дребезжание".
Внедорожник Renault Kaptur на самом деле называется Captur. Но российским автомобилистам это название очень рябило в глазах, потому что, если прочитать его русскими буквами, получается "сартир". Пришлось производителю поменять первую букву- Kaptur-Захватчик!
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.